2019年4月2日 星期二
滑卵海老仁丼飯──餐牌到底給誰看?
個人幾討厭中文說明入面夾雜日語,你係香港賣越南河粉都唔會寫𡂄(Phở)、賣咖哩都唔會寫करी啦。
仲有一樣就係日本餐廳一入門口就先來一句「易拉西媽些」,但你又唔係識聽日文點菜...
不過正面d睇,呢個反而係一個地雷標示,會咁寫餐牌既餐廳一定唔慌好食得去邊。
較新的文章
較舊的文章
首頁
訂閱:
文章 ( Atom )