2010年7月15日 星期四

你媽來了也沒有用!

「掉哪媽」成衝鋒口號
2010年07月14日

香港次文化堂出版社社長彭志銘指,廣東話「掉哪媽」與「丟那媽」同義,等同普通話「去你媽」,同是中原文化流傳。後者在北方通行,前者成為廣東話方言,原意是「你媽來了也沒有用」,因廣東話「丟」字讀音似粗口「屌」,令人忌諱。
彭志銘指,著名作家金庸在武俠小說《書劍恩仇錄》中,寫到一個叫蔣四根的嶺南人,開口閉口也是「丟那媽」,「如果這句話是粗口,那是不是意味着金庸這樣的文化大師,也屬低俗之輩,要進行品格檢討?」
(略)
本報記者



根據這一位嶺南大學文化研究碩士的說法......

金庸寫鹿鼎記:

那鹽梟罵道:「他媽的臭婊子,有什麼好笑?」
康熙哈哈大笑:「原來是堯舜禹湯,他媽的,什麼鳥生魚湯!」
康熙又好氣,又好笑,喝道:「他媽的,你站起來!」板起了臉:「你奶奶的,老子跟你著地還錢。」
眾人罵了一陣,聲音漸漸歇了下來,突然有個孩子大聲叫道:『我操他十九代祖宗的奶奶!』群雄本來十分憤恨,突然聽到這句罵聲,忍不住都哈哈大笑。」

└由於金庸為人有品格,所以以上的都不是粗口。

金庸寫神鵰俠侶,提到尹志平強姦小龍女。

└由於金庸為人不淫賤,所以以上行為絕不成過錯。


至於原來可以得出「你媽來了也沒有用」....

沒有留言 :