2008年12月23日 星期二

韓國人稱「韓國人發明漢字」?中國人稱吧?


近年來,韓國開展了一連串爭奪中華文化的舉措:向聯合國申報“活字印刷術”是韓國發明的,聯合國教科文組織不明就裏,竟同意了;搶注江陵端午祭為韓國文化遺產,也成功了;論證孔子是韓國人,美女西施,神醫李時珍也早被劃入“韓國籍”;把中醫說成是韓國發明的,連同《本草綱目》、人參、針灸一起收入囊中;急匆匆向聯合國提交漢服申遺書;指稱漢字是由韓國人發明的;準備在2008年前完成了“整體風水地理”項目的準備工作。

  中國網友因此深受刺激,也促進了對傳承推廣中華文化的反思,思考如何用現代化的手段展開保衛戰,在構建文化自信的同時,也要摒棄文化優越論,警惕文化沙文主義,保持批判性的思考,形成知性的力量,令中華文化永葆生命力。

  從“端午祭”申遺到將中醫改為韓醫申遺,從號稱“漢字是古代韓國人發明的”到漢字申遺,韓國人的“胃口”越來越大,中國的網民不願意了,他們說漢字是中國的,不是韓國的,表示要維護漢字的“所有權”。“漢字對韓國人確實是遺產,因為他們不用了。但是漢字還在中國生機勃勃地活著,進化著,沒死申什麼遺!中國給漢字申遺?除非中國文化滅亡了!”面對挑戰,網友們拿出了自己的理由,更有了應對的策略,把刺激化為機遇。

  ●爭議 韓國學者提出漢字“申遺”

  今年10月“國際漢字研討會”在北京召開之後,韓國《朝鮮日報》刊載消息稱,為預防東亞國家因使用不同形狀的漢字產生溝通混亂,由韓國領頭,中、日、韓三國和中國臺灣地區的學者製作5000-6000個以繁體字為基礎的常用標準漢字。這一消息隨即被與會的中方代表否認,提出“簡體字”是中國的法定文字,不會輕易改變。中韓漢字“繁簡之爭”方興未艾,又有網民熱炒韓國學者提出的漢字“申遺”說。

  漢字“申遺”其實在韓國已經熱了一年多,去年10月10日的韓國《朝鮮日報》報道,韓國首爾大學歷史教授朴正秀說,經過他十年研究和考證,認為是朝鮮民族最先發明了漢字,後來朝鮮人移居中原,把漢字帶到了中國,才形成了現在的漢文化。他將建議韓國政府理直氣壯地恢復漢字,並向聯合國申請漢字為世界文化遺產。

  一篇發表在一個漢語研究的英文網站(www.chinalanguage.com)上的文章能代表不少持這個意見的韓國人的想法。這篇文章稱“東夷人是韓國人,是大汶口文化的創造者。被稱為‘漢字’的文字有可能是高麗人發明的”。

  ●熱評 漢字生機勃勃不用“申遺”

  這一系列消息隨即引起中國網友強烈反彈,加之韓國此前大動作為端午申遺,一系列“爭端”,引發中韓傳統文化之爭網絡論戰。

  當回顧在chinalanguage 網站上的關於漢字起源的爭論時,網友們驚異地發現這竟然是發生在2002年的事情。而經過搜索後,大家又發現“韓國人發明了漢字”這個話題早已在 google論壇等國際論壇上炒得沸沸揚揚,代表性觀點就是:“商以前,韓國人住在山東。後來韓國人入主中原成立了商朝,併發明瞭一種文字(即漢字),但這種文字不能和所有部落語言相適應。只有華夏部落忍受下來並發展了和其相適應的語言,而周朝打敗了商朝,韓國人退出中原後,就拋棄了漢字重新使用以前的韓語。”

  “這是對中國文化的剽竊。”一位留學韓國的網友“我的中國心”表示了憤慨之情,他說:“有個韓國名校博士和我討論,信誓旦旦地說甲骨文是從朝鮮半島傳到中原的。要知道韓國直到15世紀才有自己的文字,韓國建國後為了‘去漢化’才禁止使用漢字的,韓國學者‘參考’的史書幾乎都是用漢字寫成的中國史書,它們以前還根本沒有文字記錄的歷史呢。”

  面對韓國學者一套又一套的“論據”,中國不少民眾置之一笑:“任何人都知道中國有著世界最長的連續不斷的歷史,中國文明影響了許多東南亞和東亞的國家,比如日韓。”“當中國人有了那些發明時,還沒有一個明顯的關於韓國人和日本人的區分,他們還沒有自己的民族,怎麼可能發明漢字?”有網友指出,韓國學者的邏輯起點就有問題,他說:“韓國人發明了漢字為什麼自己不用,無償送給中國人而自己又另外弄了一套?”

  也有天涯網友對韓國漢字申遺作了譏諷式的解讀:“漢字對韓國人確實是遺產,因為他們不用了。但是漢字還在中國生機勃勃地活著,進化著,沒死申什麼遺!中國給漢字申遺?除非中國文化滅亡了!”對於韓國的一系列文化“發現”,網友STKAV稱:“恭喜韓國人又發現了漢字是他們創造的,說不定明天他們又會發現了什麼。太陽?月亮?”然後他的結論是:“韓國牛肉為啥貴——牛都吹到天上了。”

出處:中國評論新聞


一上網,又有中文新聞報導指證歷歷,說韓國學者又搶東西了。第一時間,我是想起半年前,不是才有人說孫中山是韓國人後裔嗎。在此之前,其實還有耶穌啊、孔子的,我倒從沒懷疑報章報導,暗暗恥笑了韓國人就算了。

不過,我的韓國朋友(香港的漂亮人妻,會講中文不會寫)卻叫我幫忙澄清,韓國人沒有這麼說過。沒想到,隔沒多久又來了。

今次好一點,起碼不再是百搭的「成均館大學歷史學系朴芬慶教授」,不過改作了「首爾大學歷史教授朴正秀教授」。雖然韓國也有位明星叫朴正秀(全靠他,找出朴正秀的韓文易得多了),但是,在首爾大學網站上的「教授和職員」搜索欄中檢索,的確沒有任何一條正確的信息。而到中文的Goggle 搜尋,剔除漢字這關鍵字後,與朴正秀+首爾大學有關係的,便只有「藝人朴正秀到首爾大學附設醫院留院」的報道。

至於申遺嘛,我的確不喜歡這字眼──沒死申什麼遺!但....中國又有甚麼分別?
  • 四川熊貓棲息地申請世界遺產成功
  • 作為泰山世界遺產的拓展項目, 五嶽名山近日在長沙聚會,計劃中國五大名山在2008年攜手成為世界 ....
  • 易學申請世界遺產名單
  • 涼茶成功申請為中國非物質性文化遺產


糞,臭得叫人掩鼻。
張貼留言