嗯,加上接近2日的補時,我的死期將會是2014年6月24~25日。
補時,真好。
咦...46小時....不就是說我白活了很多時光嗎囧
測試問題翻譯:
まず、あなたの現在の年齢を入力してください。
請先輸入你現在的年齡。
YES NO どちらでもない
YES NO 兩者皆非
1.仕事/勉強は忙しいほうだ。 (主婦は仕事に含まれます。自宅警備員は仕事ではありません。)
1.忙於工作/學業。 (家庭主婦也算是工作。自宅警備員並不算是工作) #自宅警備員的指失業在家的人的謔稱。
2.サークルや習い事の教室に入っている。
2.有上興趣班或進修課程。
3.空き時間は人と会うより寝るほうは好きだ。
3.空餘時間寧可睡覺多於見其他人。
4.イージーミスでよく上司/先生/家族に注意される。
4.小錯處經常被上司/老師/家人注意到。
5.暇つぶしのネットサーフィンは一日2時間以上だ。
5.每天花2小時以上在上網閒逛消遣。
6.今は恋人がいる/結婚している。
6.現在有女朋友/已經結了婚。
7.毎日割りと必死に過ごしている。
7.每日必死地過活。
8.家族と過ごす時間は何より楽しい。 (ペットも家族に含まれます。)
8.與家族一起的時間比甚麼都來得快樂。 (寵物也算是家庭)
9.飲酒で記憶をなくすことが毎年1回以上ある。
9.每年至少有一次飲酒醉得不省人事。
10.現在、資格取得など、自分自身の成長のための目標がある。
10.現在擁有取得專業資格等令自己成長的目標。
11.あなた自身は、時間を無駄にしてきたと思う?
11.你覺得自己在浪費光陰嗎?
官網:ロス:タイム:ライフ
2 則留言 :
測試自己的補時前
問題翻譯希望 (嘿嘿)
我得36小時補時..."sad"
張貼留言